E-flite Hi-Start SLS 450 2-3M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Hardware E-flite Hi-Start SLS 450 2-3M herunter. E-flite Hi-Start SLS 450 2-3M User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 2
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Assembly
1. Install the handle (A) on the reel (B) using 3 screws (C).
2. Tie each end of the rubber cord (D) to a ring (E).
3. Tie the tow line (F) to a ring (E) and the lower parachute ring (G).
4. Coil the Hi-Start on the reel, starting at the parachute end.
Refer to your sailplane manual for launch information.
Hi-Start Precautionary Guidelines
CAUTION: Avoid driving a stake into buried utility lines or damage and injury could result. Contact local utility authorities for assistance if needed.
• Makesurethestake(H) is securely anchored. Check throughout the day to make sure the stake is not loose. Reposition the stake if
necessary to account for changing wind conditions.
• Duringthelaunch,makesurethereisnoonebetweenyouandtheanchorstake.
• Donotover-stretchtherubber.Doingsocanover-stresstheairplane,causingwingfailure.
• Innormalwindconditions,theHi-Startwillunwindtoapproximately450ft(137m)andstretchanadditional100–120ft(30–37m).Increase
or decrease the stretch distance according to wind strength. Stretch the Hi-Start less on windy days.
NOTICE:Donotexceed180ft(55m)whenstretchingtheHi-Starttolaunchyoursailplane.
• Periodicallycheckallknots.Iftherubberorstringshowswear,replacetheassembly.
Maintenance and Storage
Extremeand/orprolongedheatdecreasesthelifeofrubbercord.Storetheassemblyinacool,dryplace,looselywoundonaspool.Avoidleaving
the assembly in an automobile.
Assemblage
1. Installer la poignée (A) sur le rouleau (B) en utilisant les 3 vis (C).
2. Nouerchaqueextrémitédelacordeélastique(D) à un anneau (E).
3. Nouer la corde de traction (F) à un anneau (E) et à l’anneau inférieur du parachute (G).
4. Enroulerlacordedetractionendébutantparl’extrémitéduparachute.
Référez-vous au manuel de votre planeur pour les informations relatives au lancement.
Précautions Relatives à l'utilisation de la Catapulte
ATTENTION: Evitez de planter la tige du crochet de la catapulte dans des lignes électriques enterrées sous peine de dégâts matériels et de
blessures corporelles. Contactez les autorités locales en cas de besoin d’assistance.
• Contrôlezquelecrochetestbienancrédanslesol.Contrôlezlecrochetduranttoutelajournéepourévitersondétachement.Repositionnez
le crochet pour vous accorder avec les changements de vent.
• Aucunepersonnenedoitêtreprésenteentrevousetlecrochetdurantlelancement.
• N'étirezpasl'élastiquedefaçonexagérée,souspeinedegénérerdescontraintestropimportantesaumodèleetcauserladestructiondel'aile.
• Dansdesconditionsdeventclassiques,lacatapultesedéroulerasur137mdelonget30à37msupplémentairesd'étirement.Augmentez
ouréduisezl'étirementdelacatapulteenfonctiondelaforceduvent.Lesjoursoùleventestplusfort,lacatapulteseramoinsétirée.
REMARQUE:Nedépassezpas55md'étirementdelacatapulte.
• Contrôlezrégulièrementlesnoeuds.Sil’élastiqueoulacâbledetractionprésententdessignesd’usure,veuillezremplacerlacatapulte.
Maintenance et Stockage
Unetempératureextrêmeet/ouprolongéeréduiraladuréedeviedel’élastique.Rangezlacatapultedansunendroitfroidetsec,l’élastique
enroulésansêtretendusurlabobine.Evitezdelaisservotrecatapultedansvotrevéhicule.
Montaggio
1. Installare la maniglia (A) sul mulinello (B) usando 3 viti (C).
2. Legareogniestremitàdell’elastico(D) ad un anello (E).
3. Legareilcavoditraino(F) all’anello (E) e all’anello inferiore del paracadute (G).
4. Avvolgere sul mulinello il cavo con elastico, iniziando dal terminale con il paracadute.
Perleinformazionisullanciofareriferimentoalmanualedell’aliante.
Indicazioni per la sicurezza
ATTENZIONE: evitare di piantare un paletto in corrispondenza di tubature sotterranee per non causare danni o ferite. Conviene informarsi presso le
autorità locali.
• Accertarsicheilpicchettosiaancoratosaldamente.Vericareognitanto,durantelagiornatadivoli,cheilpicchettononsisiaallentato.Se
necessario riposizionarlo anche per adeguarsi ai cambiamenti del vento.
• Duranteillancio,fateattenzionechenoncisianessunotravoieilpicchettodiancoraggio.
• Nontiraretroppol’elasticoperchésipotrebbestressareeccessivamentel’aereo,causandodannialleali.
• Incondizionidiventonormaliilsistemadilancioverràdistesopercirca137metiratoperaltri30–37metri.Aumentareodiminuirequesta
distanza in base alla forza del vento. Tirare di meno in giornate ventose.
AVVISO:quandositiral’elasticoperlanciarel’aliante,nonsuperarei55metri.
• Vericareperiodicamentetuttiinodi.Sel’elasticooilcavoappaionousurati,convienesostituirli.
Manutenzione e conservazione
Ilcaloreestremoe/oprolungatodiminuiscelavitadell’elastico.Conservaretuttol’insiemeinunpostofrescoeasciutto,blandamenteavvoltosu
di un rocchetto. Evitare di lasciarlo su di un’auto.
Montage
1. MontierenSiedenGriff(A) auf der Rolle (B) mit den drei Schrauben (C).
2. KnotenSiebeideEndendesGummibandes(D) an je einen Ring (E).
3. Knoten Sie das Seil (F) an den Ring (E) und den unteren Ring vom Fallschirm (G).
4. Wickeln Sie das Seil auf die Rolle. Beginnen Sie mit dem Fallschirm.
Bitte lesen Sie in der Bedienungsanleitung für mehr Informationen über den Hochstart.
Sicherheitshinweise für den Hochstart
ACHTUNG: VermeidenSieesdenBodenankerinvergrabeneErdkabeloderLeitungenzustechen,dasonstdieGefahrvonPersonenschädenoder
Sachbeschädigungbesteht.KontaktierenSielokaleBehördenwennSieUnterstützungbenötigen.
• StellenSiesicherdassderBodenankerkorrektgesichertist.ÜberprüfenSieöfterüberdenTagobderAnkersichnichtgelöst.Positionieren
SiedenAnkerneuwennsichWindrichtunggeänderthat.
• StellenSiewährenddesStartenssichdassniemandzwischenihnenunddemBodenankersteht.
• ÜberdehnenSiedasGummibandnicht.DieseskönntedasFlugzeugüberlastenundzumVersagenderTragächenführen.
• BeinormalenWindverhältnissenhabenSiebei137mLeinenlängenochzusätzliche30–37MeterSpannung.VergrößernoderverkleinernSie
dieseDistanznachderWindstärke.SpannenSiedasSeilanwindigenTagenweniger.
HINWEIS:SpannenSieniemehrals55mfürdenHochstart.
• ÜberrüfenSieperiodischalleKnoten.SolltendasGummibandoderdasSeilAbnutzungenzeigenersetzenSiees.
Wartung und Lagerung
ExtremeoderlanganhaltendeHitzeverringertdieLebenserwartungdesGummiseils.LagernSiedasSeilaneinemkalten,trockenemOrtlose
aufeinenSpulegewickelt.VermeidenSieesdasSeilimAutoliegenzulassen.
ApplyadroportwoofthinCA(cyanoacrylateadhesive)toeachoftheknotsonthelinetopreventtheknotsfromcomingloose.
Bitte geben Sie einen oder zwei Tropfen dünnflüssigen Sekundenkleber (CA) auf die Knoten um ein Lösen zu verhindern.
Appliquez une goutte ou deux de colle CA fine aux noeuds des câbles pour éviter que les noeuds ne se défassent.
Applicare una goccia di colla CA fluida ad ogni nodo del filo per evitare che si allentino.
Hi-Start 450’ 2–3M
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni (EFLA650)
AVVISO
Tutteleistruzioni,legaranzieeglialtridocumentipertinentisonosoggettiacambiamentiatotalediscrezionediHorizonHobby,Inc.Peruna
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Terminologia
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del
prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
personeOilrischioelevatodilesionisupercialiallepersone.
AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzioniefamiliarizzareconlecaratteristichedelprodottoprimadifarlofunzionare.Un
uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questounprodottososticatoperappassionati.Deveessereazionatoinmanieraattentaeresponsabileerichiedealcuneconoscenzebasilari
dimeccanica.L’usoimpropriooirresponsabilediquestoprodottopuòcausarelesioniallepersoneedannialprodottostessooallealtrecose.
Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o
alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per la
sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di
montare,impostareoutilizzareilprodotto,alnediutilizzarlocorrettamenteedievitaredicausaredanniallecoseogravilesioniallepersone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsestsujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.Pourobtenirla
documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Lestermessuivantssontutilisésdansl’ensembledumanuelpourindiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdeceproduit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETéventuellementunfaible
risque de blessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdesblessuresgraves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuiviescorrectement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdesblessuresgraves
OUengendreruneprobabilitéélevéedeblessuresupercielle.
AVERTISSEMENT:LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisationandevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduitavantdele
fairefonctionner.Uneutilisationincorrecteduproduitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisquesdedégâtsmatériels,voirede
blessures graves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavecprudenceetbonsensetrequiertdesaptitudesdebaseenmécanique.
Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectantpaslesprincipesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,entraînerdesdégâts
matérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’estpasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirected’unadulte.
N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord
d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
derespecterlatotalitédesinstructionsetavertissementsdumanuelavantl’assemblage,leréglageetl’utilisation,ceciandemanipulercor-
rectement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
HINWEIS
AlleAnweisungen,GarantienundanderenzugehörigenDokumentekönnenimeigenenErmessenvonHorizonHobby,Inc.jederzeitgeändert
werden.DieaktuelleProduktliteraturndenSieaufhorizonhobby.comunterderRegisterkarte„Support“fürdasbetreffendeProdukt.
Spezielle Bedeutungen
DiefolgendenBegriffewerdenindergesamtenProduktliteraturverwendet,umaufunterschiedlichhoheGefahrenrisikenbeimBetriebdieses
Produktshinzuweisen:
HINWEIS:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,könnensichmöglicherweiseSachschädenUNDgeringeoderkeineGefahrvon
Verletzungenergeben.
ACHTUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschädenUNDdieGefahrvonschweren
Verletzungen.
WARNUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,ergebensichwahrscheinlichSachschäden,Kollateralschädenundschwere
VerletzungenODERmithoherWahrscheinlichkeitoberächlicheVerletzungen.
WARNUNG:LesenSiedieGESAMTEBedienungsanleitung,umsichvordemBetriebmitdenProduktfunktionenvertrautzumachen.
WirddasProduktnichtkorrektbetrieben,kanndieszuSchädenamProduktoderpersönlichemEigentumführenoderschwere
Verletzungenverursachen.
DiesisteinhochentwickeltesHobby-Produkt.EsmussmitVorsichtundgesundemMenschenverstandbetriebenwerdenundbenötigtgewisse
mechanischeGrundfähigkeiten.WirddiesesProduktnichtaufeinesichereundverantwortungsvolleWeisebetrieben,kanndieszuVerlet-
zungenoderSchädenamProduktoderanderenSachwertenführen.DiesesProdukteignetsichnichtfürdieVerwendungdurchKinderohne
direkteÜberwachungeinesErwachsenen.VersuchenSienichtohneGenehmigungdurchHorizonHobby,Inc.,dasProduktzuzerlegen,es
mitinkompatiblenKomponentenzuverwendenoderaufjeglicheWeisezuerweitern.DieseBedienungsanleitungenthältAnweisungenfür
Sicherheit,BetriebundWartung.Esistunbedingtnotwendig,vorZusammenbau,EinrichtungoderVerwendungalleAnweisungenundWarnhin-
weiseimHandbuchzulesenundzubefolgen,damitesbestimmungsgemäßbetriebenwerdenkannundSchädenoderschwereVerletzungen
vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date
product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createapossibilityofphysicalpropertydamageANDalittleornopossibilityofinjury.
CAUTION:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createtheprobabilityofphysicalpropertydamageANDapossibilityofseriousinjury.
WARNING:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createtheprobabilityofpropertydamage,collateraldamage,andseriousinjuryOR
createahighprobabilityofsupercialinjury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate
the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure
tooperatethisProductinasafeandresponsiblemannercouldresultininjuryordamagetotheproductorotherproperty.Thisproductis
notintendedforusebychildrenwithoutdirectadultsupervision.Donotattemptdisassembly,usewithincompatiblecomponentsoraugment
product in any way without the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is
essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and
avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
English DEutsch
FRAnÇAis itAliAnO
Seitenansicht 0
1 2

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Hi-Start 450’ 2–3M

Assembly1. Install the handle (A) on the reel (B) using 3 screws (C).2. Tie each end of the rubber cord (D) to a ring (E).3. Tie the tow line (F) t

Seite 2

LIMITED WARRANTYWhat this Warranty Covers - HorizonHobby,Inc.(“Horizon”)warrantstotheoriginalpurchaserthattheproductpurchased(the“Produ

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare