E-flite Habu 32x DF Bedienerhandbuch Seite 29

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 28
29
EFL Habu 32x DF
9
Prepare a 3/32-inch (2.5mm) drill bit by wrapping a piece
of low-tack tape around the drill bit 5/8 inch (16mm) from
the end of the bit. This will act as a marker so you don’t
accidentally drill through the top of the wing.
Kleben Sie ein Stück Isolierband auf einen 2,5mm Bohrer
so dass 16mm verbleiben. Das Isolierband dient als
Markierung damit sie nicht versehentlich durch die
Fläche bohren.
Prenez un foret de 2.5mm de diamètre et entourez-le
d’adhésif de masquage à une distance de 16mm de son
extrémité. Il fera offi ce de jauge vous empêchant de faire
ressortir le foret par le dessus de l’aile.
Preparare una punta da 2,5mm avvolgendole intorno un
pezzo di nastro adesivo a 16mm dalla sua estremità.
Questo serve come riferimento per non forare
accidentalmente la parte superiore dell’ala.
10
L
R
L
R
Use the drill and drill bit prepared in the previous step
to drill the four holes for the landing gear block mounting
screws. Use the holes in the retract mount as a guide
for drilling the holes.
Bohren Sie mit dem im letzten Schritt präparierten Bohrer
die vier Löcher zur Befestigung des Fahwerk. Nutzen Sie
die Löcher der Mechanik dabei als Bohrführung.
Utilisez le foret précédemment préparé pour percer les
4 trous de fi xation du mécanisme. Utilisez les trous du
mécanisme comme guides pour effectuer le perçage.
Con la punta preparata prima praticare i 4 fori per le viti
di fi ssaggio del meccanismo retrattile. Usare i 4 fori del
supporto come guida.
11
L
R
L
R
M3 x 14
x8
Use a #1 Phillips screwdriver to thread a 3mm x
14mm countersunk self-tapping screw in each hole to
cut threads into the landing gear rails. Remove the
screws and place 2–3 drops of thin CA in each of the
holes to harden the threads made by the screws. Place
the correct retract assembly in position. Use four M3
x 14 self-tapping countersunk screws and a #1 Phillips
screwdriver to tighten the screws.
Nehmen Sie die Mechanik heraus. Schrauben Sie
mit einem #1 Phillips Schraubendreher 3m x 14
selbstschneidene Senkkopfschrauben in die vorher
gebohrten Löcher. Schrauben Sie die Schrauben
wieder heraus. Geben Sie 2 - 3 Tropfen dünnfl üssigen
Sekundenkleber in jedes Loch. Dieses härtet das Holz und
macht die Schraubverbindung sicherer.
Utilisez un tournevis #1 pour visser les vis auto-
taraudeuses M3x14mm dans chaque trou pour tailler
les fi lets dans les longerons. Retirez les vis et appliquez
2 à 3 gouttes de colla cyano fi ne dans chacun des trous
pour durcir les fi lets. Utilisez les 4 vis auto-taraudeuses
M3x14mm et un tournevis cruciforme #1 pour fi xer le
mécanisme.
Con un cacciavite Phillips #1 avvitare una vite
autofi lettante a testa svasata da 3x14mm in ciascun foro
dei supporti. Togliere le viti e mettere nei fori alcune gocce
di colla CA per indurire la fi lettatura fatta prima dalle viti.
Mettere in posizione il giusto gruppo retrattile. Usare 4
viti come quelle di prima per fi ssare il carrello.
12
x2
Select the correct adapter that fi ts to the landing
gear strut. Insert two adapters in either side of the
hub of the wheel.
Nehmen Sie die Radadapter und stecken Sie in beide
Seiten des Rades.
Sélectionnez l’adaptateur correspondant au diamètre de
la jambe du train. Insérez un adaptateur de chaque côté
du moyeu de la roue.
Scegliere l’adattatore che vada bene per la gamba del
carrello. Inserire due adattatori su ciascun lato dell’asse
della ruota.
Seitenansicht 28
1 2 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 83 84

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare